Xiao Lian jure de regarder vers le passé et d'invoquer le grand esprit de Qu Yuan. Son esprit s'élève et prend la forme du père de Xiao Lian.
Qu Yuan erre dans le désert du sud. Au cours de son voyage, il compose une complainte sur lui-même et sur sa position perdue au tribunal. Dans le présent, le père de Xiao Lian sent que sa fin est proche. Rassemblant ses forces, il se joint à l'esprit de Qu Yuan pour raconter le dernier chapitre.
Xiao Lian’s father bitterly reveals that he will die soon. Xiao Lian’s mother appears in spirit form and asks her to forgive her father. She speaks of their happiness together as a family in earlier times. As a child, Xiao Lian had a close connection with the Dragon Boat Festival, known as Duanwu and its hero, the ancient poet Qu Y...
Years later, Qu Yuan has earned the honour and respect of the people in a little fishing village on the river Miluo. Xiao Lian and a local villager strike up a conversation with Qu Yuan, and it is soon revealed that The Kingdom of Chu has been destroyed by its enemies. After learning this news, Qu Yuan’s heart breaks, and he drowns...
Une jeune femme sino-canadienne (Xiao Lian) est confrontée à un choix difficile : honorer le passé traditionnel de sa famille ou embrasser un avenir plus moderne. Son père s'attarde sur la mémoire de sa femme décédée et lui rend hommage en accomplissant la tradition funéraire Qingming. Pendant ce temps, les deux amis de Xiao Lian veulent qu'elle sorte et soit plus sociale. Son ...
Pegasus raconte un rêve dans lequel leur mère Medusa leur demande de retrouver sa tête coupée. Ils réfléchissent aux circonstances déchirantes de leur naissance et à leur relation avec leur frère Chrysaor et leur père Poseidon.
L'interprète fait écho aux lignes poétiques du Prologue, réfléchissant au sens de l'histoire de Maupin.
All hope is lost as the villagers return and collect Qu Yuan’s possessions. They take the scrolls containing his famous poetry to the Daoist temple, where they will be preserved forever. Xiao Lian returns to the present at the bedside of her dying father. With his encouragement and love, she finally recognizes the value of honourin...
Xiao Lian effectue la cérémonie Qingming pour honorer l'esprit de son père et de sa mère décédés. L'amour et la camaraderie se combinent dans le déroulement d'une course de bateaux-dragons. Xiao Lian rejoint ses amis et se dirige vers son avenir.
Les esprits combinés de Qu Yuan et de Père reviennent et demandent au public de les libérer de leur servitude. Cette liberté accordée, ils montent triomphalement au ciel.
Deux marionnettes chaussettes se réveillent seules et solitaires.
Un homme d'affaires attend un tramway, le dos tourné à une femme sans abri. Les deux hommes se jugent en silence. L'homme est agacé de voir quelqu'un qui veut quelque chose pour rien et la femme se sent jugée pour une situation sur laquelle elle n'a aucun contrôle. Les deux se reconnaissent enfin, et nous découvrons leur expérience commune.
Tam et Pal se repèrent - les seules chaussettes simples du parc - parlent et tombent amoureux.
After days of near catatonia in his cold apartment, the landlady asks Petrovich to repair Akakiy’s old coat, to no avail. Even his coworkers arrive to check in, but by then, Akakiy is unreachable. Akakiy is committed to a mental hospital. Once he arrives, the other residents encourage him to look at things a little differently. It turns out h...
The name day party. Everyone is dressed to the nines, but Akakiy adds up to at least an eleven. They fawn over his coat, going so far as to toast to it. Akakiy forgets to count his drinks, and ends up completely drunk. He gets lost on the way home, winding up in the rough part of town. Akakiy asks two men for directions, but instead, they kno...
Après s'être précipité au travail, Akakiy est intimidé par ses collègues. Il travaille trop fort, cela fait mal paraître les autres.
Un jeune frère religieux annonce à son frère aîné qu'il envisage de quitter l'ordre. Le frère aîné conseille la prudence et l'obéissance.
Her health fading, Shanawdithit wonders if she’ll be welcomed into the spirit world after so much time with the colonists. Cormack tells her he must leave, and Shanawdithit gives him a sketch of his house to carry with him. He leaves the room to pack. Shanawdithit hears the spirits of her people calling her name. It is time. One spirit in par...
Shanawdithit describes the last days of her family as they were pushed from their land and then hunted. She asks Cormack not to speak of their death, but of their life. Cormack is ecstatic and gets lost in the memories Shanawdithit paints. She breaks his reverie with the cold fact that the life she speaks of will never happen again. She colla...
Shanawdithit, mourante, parle à ses ancêtres. Elle est prête à quitter ce monde.
Un enfant se promène sur une plage, à la recherche de ses parents.
Miriam devient une brute et détruit le cerf-volant d'Elijah.
Elijah et Keisha parlent à Miriam de Billy l'intimidateur. Billy intimide Elijah, puis Miriam tient tête à Billy.
Trois enfants malheureux rêvent de s'envoler sur un cerf-volant.