En criant, Oksana se réveille d'un cauchemar ; Le père Alexander vient la voir et elle admet qu'elle a peut-être laissé Natalyia se noyer pour se sauver. Le Père conseille le pardon envers elle-même et envers les autres, mais Oksana n'est pas convaincue que cela soit possible.
Konstantin fait irruption dans la chambre d'Oksana et tente de la convaincre de partir avec lui. Lorsque cela échoue, il tente à nouveau de la violer mais elle le poignarde. Il récupère le couteau et la poignarde avant de mourir. Le père Alexandre revient et Oksana meurt de sa blessure, rêvant de rentrer chez elle.
Sofiya et Yuri consultent Asa alors qu'Oksana n'est pas arrivée comme promis dans sa lettre. Ils sont interrompus par Pavlo qui leur apprend que le prêtre italien est au téléphone et veut parler aux parents d'Oksana.
Deux hommes font irruption dans leur ancien repaire, emmenant avec eux leur ami récemment décédé. Ils versent trois pintes et écoutent une chanson country sur le juke-box. À leur tour, ils réfléchissent à ce qu’ils lui diraient s’il était encore en vie.
The last ride has left Paul gravely ill. Oscar and Bassett tell him they bet it all, and they’re set for life. Paul asks his mother if she’ll finally be happy- finally smile. She does, but as they leave his room to celebrate, Paul hears the house whisper. There must be more. Paul is desperate, and crawls to his rocking horse for more luck, more ...
James et Sydney commencent leur voyage. Sydney se souvient avoir été jeune et jouer dans la forêt avec son amie Penny. Un jour, ils sont tous deux capturés et le troupeau familial est abattu.
Cormack’s study in St. John’s, now Shanawdithit’s room. “Nancy April” reveals she can speak English quite well, and tells Cormack her real name: Shanawdithit. Cormack asks her where the rest of her people are, where her home is. Shanawdithit says simply: they are no more. Shanawdithit reflects on the loss of her people and the taking of her aunt...
The taking of Demasduit weighs heavy on Shanawdithit’s heart. Cormack, unsure of what to do, tries to comfort her, saying Demasduit was treated well. Shawnadithit asks if white people actually care about her people, her story, because Cormack’s words are betrayed by the actions of his fellows, and indeed, his own. Cormack insists he will ensure ...
Shanawdithit describes the last days of her family as they were pushed from their land and then hunted. She asks Cormack not to speak of their death, but of their life. Cormack is ecstatic and gets lost in the memories Shanawdithit paints. She breaks his reverie with the cold fact that the life she speaks of will never happen again. She collapse...
Her health fading, Shanawdithit wonders if she’ll be welcomed into the spirit world after so much time with the colonists. Cormack tells her he must leave, and Shanawdithit gives him a sketch of his house to carry with him. He leaves the room to pack. Shanawdithit hears the spirits of her people calling her name. It is time. One spirit in partic...
Dans la Salle bleue de l'Assemblée nationale du Québec, Denis Lortie tue et blesse des personnes avec une mitraillette pour protester contre la souveraineté du Québec.
Raoul et Allegra sortent à leur rendez-vous et commandent un festin. La facture arrive et Raoul ne peut pas la payer. Il tente de s'échapper, mais ce faisant, poignarde le serveur au cou avec une fourchette. Raoul et Allegra quittent le restaurant, Allegra ignore ce qui vient de se passer.
Deux femmes regardent et s'inquiètent tandis que l'ancien de l'église se promène dans la ville avec un télégramme annonçant la mort d'un fils de soldat.
Le colonel Crane, le superviseur d'Alessandra, lui dit laconiquement de perdre ce qu'elle perçoit comme son sens naïf de la moralité : « Nous sommes juste là pour gagner. »
2003 : Après avoir divulgué sur Internet des photos de torture, la traductrice de l'armée américaine Alessandra Jenson refuse de se taire et diffuse en direct son suicide en signe de protestation.
Lors de la première chaude journée de printemps dans les montagnes, Olaf, un riche fermier, propose à Runa, une pauvre fermière, de découvrir qu'elle est amoureuse du bandit Davith. Irrité par cela, Olaf brûle la ferme de Runa et Runa s'échappe dans la montagne à la recherche de Davith.
Deux soeurs sont dehors, près de la rivière, en train de parler. Une sœur décrit le garçon qu'elle aime. L'autre sœur admet qu'elle est enceinte de lui. La jalousie est une émotion mortelle.
Medusa chante d'outre-tombe, tendant la main à ses enfants et à ses deux sœurs. Elle raconte l'histoire de son viol par le dieu Poseidon et de son meurtre par le héros Perseus.
Pegasus raconte un rêve dans lequel leur mère Medusa leur demande de retrouver sa tête coupée. Ils réfléchissent aux circonstances déchirantes de leur naissance et à leur relation avec leur frère Chrysaor et leur père Poseidon.
Xiao Lian’s father bitterly reveals that he will die soon. Xiao Lian’s mother appears in spirit form and asks her to forgive her father. She speaks of their happiness together as a family in earlier times. As a child, Xiao Lian had a close connection with the Dragon Boat Festival, known as Duanwu and its hero, the ancient poet Qu Yuan. Her Fathe...
Qu Yuan erre dans le désert du sud. Au cours de son voyage, il compose une complainte sur lui-même et sur sa position perdue au tribunal. Dans le présent, le père de Xiao Lian sent que sa fin est proche. Rassemblant ses forces, il se joint à l'esprit de Qu Yuan pour raconter le dernier chapitre.
Years later, Qu Yuan has earned the honour and respect of the people in a little fishing village on the river Miluo. Xiao Lian and a local villager strike up a conversation with Qu Yuan, and it is soon revealed that The Kingdom of Chu has been destroyed by its enemies. After learning this news, Qu Yuan’s heart breaks, and he drowns himself in th...
Tout espoir est perdu lorsque les villageois reviennent et récupèrent les biens de Qu Yuan. Ils emmènent les rouleaux contenant sa célèbre poésie au temple taoïste, où ils seront conservés pour toujours. Xiao Lian revient au présent au chevet de son père mourant. Grâce à ses encouragements et à son amour, elle reconnaît enfin la valeur d'honorer le passé.
Xiao Lian effectue la cérémonie Qingming pour honorer l'esprit de son père et de sa mère décédés. L'amour et la camaraderie se combinent dans le déroulement d'une course de bateaux-dragons. Xiao Lian rejoint ses amis et se dirige vers son avenir.
Les esprits combinés de Qu Yuan et de Père reviennent et demandent au public de les libérer de leur servitude. Cette liberté accordée, ils montent triomphalement au ciel.
Paul est interviewé au sujet de ses parents disparus. Paul est-il un suspect ? L'interrogateur est-il un policier ou un psychiatre ? Quelles étaient les personnes qui se trouvaient dans la maison de ses parents lorsque Paul revenait de voyage ? Tout n’est pas ce qu’il paraît.
Quatre femmes victoriennes s'assoient pour un tea time des plus insolites. Les femmes ont deux choses en commun : leur aversion pour les autres femmes et pour leurs maris. Chaque femme refuse de boire du thé pour une raison ou une autre tout en réfléchissant à des idées telles que le poison, la prison, les piqûres d'abeilles ou la noyade. Mais contre qui complotent-ils : leurs partenaires ou entre eux ?
Janna et son grand-père vivent dans le quartier des distilleries de Toronto. Avant de partir, Janna lui demande de raconter comment lui et grand-mère se sont rencontrés.
Un garçon et sa mère trouvent des moyens de tuer une femme anonyme. Une fois le jeu terminé, le garçon demande ce qui se passerait s’ils tuaient la femme « pour de vrai », si cela pouvait inciter son père à les aimer à nouveau.