Les esprits combinés de Qu Yuan et de Père reviennent et demandent au public de les libérer de leur servitude. Cette liberté accordée, ils montent triomphalement au ciel.
Xiao Lian effectue la cérémonie Qingming pour honorer l'esprit de son père et de sa mère décédés. L'amour et la camaraderie se combinent dans le déroulement d'une course de bateaux-dragons. Xiao Lian rejoint ses amis et se dirige vers son avenir.
Tout espoir est perdu lorsque les villageois reviennent et récupèrent les biens de Qu Yuan. Ils emmènent les rouleaux contenant sa célèbre poésie au temple taoïste, où ils seront conservés pour toujours. Xiao Lian revient au présent au chevet de son père mourant. Grâce à ses encouragements et à son amour, elle reconnaît enfin la valeur d'honorer le passé.
Years later, Qu Yuan has earned the honour and respect of the people in a little fishing village on the river Miluo. Xiao Lian and a local villager strike up a conversation with Qu Yuan, and it is soon revealed that The Kingdom of Chu has been destroyed by its enemies. After learning this news, Qu Yuan’s heart breaks, and he drowns himself in th...
Qu Yuan erre dans le désert du sud. Au cours de son voyage, il compose une complainte sur lui-même et sur sa position perdue au tribunal. Dans le présent, le père de Xiao Lian sent que sa fin est proche. Rassemblant ses forces, il se joint à l'esprit de Qu Yuan pour raconter le dernier chapitre.
Xiao Lian est ramenée à l'ancienne cour royale, où elle assiste à l'entrée majestueuse du roi Huai de Chu. Qu Yuan est au sommet de son pouvoir mais est bientôt déjoué par le ministre rival Zhang Yi. Qu Yuan est abattu et banni par son roi bien-aimé.
Xiao Lian’s father bitterly reveals that he will die soon. Xiao Lian’s mother appears in spirit form and asks her to forgive her father. She speaks of their happiness together as a family in earlier times. As a child, Xiao Lian had a close connection with the Dragon Boat Festival, known as Duanwu and its hero, the ancient poet Qu Yuan. Her Fathe...