Cormack présente ses découvertes sur Shanawdithit aux membres de l'institut Beothuk.
La chef pirate irlandaise Grace O'Malley se faufile dans la chambre de la reine Elizabeth I d'Angleterre et convainc la reine de lui rendre son navire et de libérer son amant. En retour, Grace assistera à la célébration de l'anniversaire de la reine et fera sensation, ce qui ravira Liz.
La reine Liz imagine ce que ce serait d'être libre.
Dans la Salle bleue de l'Assemblée nationale du Québec, Denis Lortie tue et blesse des personnes avec une mitraillette pour protester contre la souveraineté du Québec.
Her health fading, Shanawdithit wonders if she’ll be welcomed into the spirit world after so much time with the colonists. Cormack tells her he must leave, and Shanawdithit gives him a sketch of his house to carry with him. He leaves the room to pack. Shanawdithit hears the spirits of her people calling her name. It is time. One spirit in par...
Shanawdithit describes the last days of her family as they were pushed from their land and then hunted. She asks Cormack not to speak of their death, but of their life. Cormack is ecstatic and gets lost in the memories Shanawdithit paints. She breaks his reverie with the cold fact that the life she speaks of will never happen again. She colla...
The taking of Demasduit weighs heavy on Shanawdithit’s heart. Cormack, unsure of what to do, tries to comfort her, saying Demasduit was treated well. Shawnadithit asks if white people actually care about her people, her story, because Cormack’s words are betrayed by the actions of his fellows, and indeed, his own. Cormack insists he will ensu...
Cormack’s study in St. John’s, now Shanawdithit’s room. “Nancy April” reveals she can speak English quite well, and tells Cormack her real name: Shanawdithit. Cormack asks her where the rest of her people are, where her home is. Shanawdithit says simply: they are no more. Shanawdithit reflects on the loss of her people and the taking of her a...
Shanawdithit réprimande Cormack pour son complexe de sauveur.
Shanawdithit, mourante, parle à ses ancêtres. Elle est prête à quitter ce monde.
Lucifer a été laissé pour compte. Il essaie de renverser ce que l'enfant a fait en tentant les membres du public.
Déterminé à écrire un nouveau livre, l'enfant est entourée de pages tirées de chaque scène précédente. Elle construit un classeur intitulé « Mon livre » et commence à distribuer ses directives au public.
A watcher looks over a group of faithful. His irritation turns to hatred as he accuses them of subversion. He claims to have proof hidden in some papers, but the Child has destroyed them. The Child proclaims “I know what to do,” and the tension between authority and people escalates. The Child begins taking pages and notes from all the surrou...
Lucifer est enragé par l'injustice dont il est victime. L'enfant voit cela, et se fait une idée. Il faudrait peut-être briser le système. Lorsque Lucifer réalise que l'enfant a vu sa vérité, il essaie de cacher ses émotions.
L'enfant remet en question le rôle de tentateur de Lucifer, alors qu'il lui fait de la tentation avec une intensité croissante. Il réprimande l'enfant pour s'être plié à l'autorité. Elle se met en colère, pousse les livres de côté et sort de la cage.
On offre à l'enfant tout ce qu'il peut manger sur une table, à l'exception d'une chose. Elle demande ce que cela pourrait être et, dans une réponse kafkaïenne, on lui répond : « tu sais ».
Un livre supplie le public d'être lu. Un chœur rythmé s'élève. Un hommage aux interdits, aux brûlés et aux cachés.
L'enfant s'ennuie. Elle lit plusieurs livres pour apprendre tout ce qu'elle ne doit pas faire, dire, sentir ou voir. Lucifer lui demande simplement pourquoi, en essayant d'attirer son attention vers lui plutôt que vers les livres. Elle trouve un nom, Iblis, et se moque de lui.