OVERVIEW
Title: Lost and Found
Composer: Elisabeth Mehl Greene
Librettist: Sharon Bajer
Commissioned By: Tapestry Opera's Composer-Librettist Laboratory
Language: English
Producer: Tapestry Opera
Run Time: 3
Roles:
Role | Voice Type | Range ? | Character Description |
---|---|---|---|
She | middle-high | B3-F5 | A lost traveler |
He | middle | D3-A4 | A lost traveler |
SYNOPSIS
MUSIC DESCRIPTION
SCORES FOR PURCHASE
Arias & Excerpts:
Two travellers trying to communicate in English- which neither of them speaks well- find they are attracted to each other.
Character | Voice Type | Range ? |
---|---|---|
She | middle-high | B3-F5 |
He | middle | D3-A4 |
PREMIERE PRODUCTION INFORMATION
Premiere Production: Tapestry Briefs 2011, September 23-24, 2011 at Theatre Passe Muraille Mainspace, Toronto ON
Producers: Tapestry Opera
Cast:
Role | Name |
---|---|
She | Krisztina Szabó |
He | Keith Klassen |
Role | Name |
---|---|
Director | Sue Miner |
Lighting Designer | Kimberly Purtell |
Stage Manager | Isolde Pleasants-Faulkner |
Production Assistant | Ann Bisch |
Music Dramaturg | Wayne Strongman |
Repetiteur | Dr. Christopher Foley |
Repetiteur | Jennifer Tung |
CREATION
QUOTATIONS FROM CREATIVE TEAM
As Sharon Bajer and I traded travel stories from the world over while at LIBLAB in Toronto, far from both our homes at the time, we mused about foreign-language misunderstandings and circled around the idea of a shared word or two that could make all the difference. The playfully mistranslated tango seduction of He and She in a far-flung locale was born.
The actual lyrics of the scene are primarily in mistaken English, while the fluent intended meaning is acted unspoken, or in some performances projected overhead in supertitles or held up on cue cards for the audience. The intended meanings are printed above the libretto lines in parentheses in the score. She sings, “I need to pass out… on the train station,” meaning "I am looking for the train station." He sings, “I don’t have fish in my pants” when he intends to say, “I don’t mean to put my foot in my mouth.” Whether we know exactly what the characters are thinking by reading their intent, or we’re left to puzzle it out, comedy ensues.
- Elisabeth Mehl Greene
There are no reviews yet. Be the first one to write one.
REVIEW THIS OPERA
You must be logged in to submit a review.
Submit a Suggestion
Please Note: As we try our best to ensure that all the data on this page is correct please understand that these pages were built by humans, so we're bound to make mistakes. Let us know if you have found any errors, typos, or mistakes on this page. If you have any suggestions on adding tags to this page, please use this email link as well. Thank you, your help and contribution are appreciated.