OVERVIEW
Role | Voice Type | Range ? | Character Description |
---|---|---|---|
Shanawdithit | middle-high | A3-G5 | Beothuk woman, believed by the colonizers to be the last of her people |
William Cormack | middle-low | A2-F4 | An explorer and anthropologist |
Kwe/Spirit Chorus | middle-high | A3-F5 | A voice, future daughter of Shanawdithit |
Peyton/Man 1/Spirit Chorus | middle | C3-A4 | North shore magistrate |
Simms/Man 2/Spirit Chorus | middle-low | Bb2-G4 | Attorney General of the Colony of Newfoundland |
Demasduit/Dancer/Spirit Chorus | silent-spoken | dancer | Dancer, Demasduit |
Mother/Spirit Chorus | high | C4-A5 | Shanawdithit's mother |
View more videos below - click here
SYNOPSIS
1828, Notre Dame Bay, on the northeast shore of Newfoundland. William Cormack, an explorer and anthropologist, has recently created the Beothuk Institute: an organization designed to prevent the extinction of the original inhabitants of the island. After learning that a Beothuk woman, possibly the last of her people, has been serving for the past five years in the house of north shore magistrate John Peyton, Cormack decides that the woman, Shanawdithit, or Nancy April as the English have named her, must be brought to St. John’s. The ways of these mysterious people must be understood. Following a heated exchange with Peyton, the transaction is completed and Shanawdithit is brought to Cormack’s house in St. John’s. Cormack is eager, and often too quick to push Shanawdithit to reveal her secrets. She addresses him directly, instructing him to call her by her true Beothuk name, but remains guarded. As she looks around the room she sees paintings and sketches that recall her home and her family. Her early sketches begin to reveal a trail of tragedy and despair at the gradual loss of her people.
At a recruitment and fund-raising meeting for the Beothuk Institute, Cormack excitedly reveals his progress and findings to a group of sceptical and unsympathetic members of the St. John’s elite. They berate his foolish ideas and wonder what could possibly be learned.
Back in the house, Cormack continues attempting to coax more information out of Shanawdithit, and she is encouraged to relive more horrors of the devastation of the Beothuk. However, she also begins to realize that telling her story through Cormack may indeed be a way for her people to continue living. Though still distrustful, Shanawdithit decides to give this buggishiman what he wants, and determinedly sets into recording the history and culture of the Beothuk in her sketches. But she insists that he must not tell only about their death. The world of the Beothuk was full of love, laughter and community. The salmon, seal and caribou, which were the source of the nourishment and cycles of their lives, become a celebration of a once vibrant nation. Cormack becomes overjoyed to witness such a wonder and insert himself into the imagined celebration, which causes Shanawdithit to pull back. He suggests that she still has a future, perhaps with a man of her own, and she becomes furious. Her nation is no more, she is sick with tuberculosis, and she knows that her days are numbered. In his enthusiasm, Cormack attempts to make Shanawdithit perform a ritualistic Beothuk dance of the dead. She collapses and, filled with guilt, he sees his own failings: his inability to truly perceive the depth of this situation, and his desire to achieve his own naive goals. In this moment of weakness, the two share a genuine personal connection - something positive. But Cormack’s sense of his own failure forces him to examine why he is doing what he is doing.
At the next meeting of the Beothuk Institute, Cormack reveals that he has spent everything he has, financially and emotionally, on the Beothuk woman. He has become too attached to the situation and its outcome. As he slips into despair he laments his colonial world, a world that could allow something like this to happen. James Simms, Attorney General of the Colony of Newfoundland, offers to take charge of Shanawdithit for her remaining days.
Alone, Shanawdithit makes peace with her relations and her impending death. She asks her ancestors about what is to come. But, of one thing she is certain: she will soon walk out of this world. Cormack arrives and informs her that he must leave on business. He tells her that he will return, but she knows this is a lie. She releases him from the burden of her care and sends him on his way. Unable to respond, he silently leaves. Again alone, Shanawdithit begins to hear the whispers of spirits. Is this her people calling her? At first she is scared and unprepared, but the image of a young woman embodying a daughter she never knew appears, telling her that the story of the Beothuk will indeed live on. Not just in her drawings, but in the wind, in the hearts of everyone that hears it, passed from generation to generation. Through the spirit of Shanawdithit, those that came before, and those that came after, the Beothuk will live forever.
MUSIC DESCRIPTION
The main soundscapes, "Prelude", “How can I sing” (end of Scene Four), "Rain" (beginning of Scene Five), and "Postlude," divide the entire ensemble into 12 parts. These soundscapes are intended to be moments of sharing and community. Ideally the entire cast, orchestra, and even crew (and at times, the audience) should be encouraged to participate. Progression of the soundscapes is at the discretion of the conductor. Ideally the 12 parts (not including singing, which can be added on top of this) will be distributed stage right through to stage left with the orchestra integrated in the most effective way. This facilitates a certain amount of movement in the sound as gestures pass from 1-12 in a sort of “wave effect.”
SCORES FOR PURCHASE
PREMIERE PRODUCTION INFORMATION
Role | Name |
---|---|
Shanawdithit | Marion Newman |
William Cormack | Clarence Frazer |
Kwe/Spirit Chorus | Rebecca Cuddy |
Peyton/Man 1/Spirit Chorus | Asitha Tennekoon |
Simms/Man 2/Spirit Chorus | Evan Korbut |
Demasduit/Dancer/Spirit Chorus | Aria Evans |
Mother/Spirit Chorus | Deantha Edmunds |
Role | Name |
---|---|
Co-Director | Yvette Nolan |
Co-Director | Michael Hidetoshi Mori |
Music Director (Toronto) | Rosemary Thomson |
Music Director (St. John's) | Judith Yan |
Artistic Collaborator | Megan Musseau |
Artistic Collaborator | Jordan Bennett |
Artistic Collaborator | Lori Blondeau |
Artistic Collaborator | Jerry Evans |
Choreographer/Artistic Collaborator | Michelle Olson |
Producer | Jaime Martino |
Set Designer | Camellia Koo |
Lighting Designer | Michelle Ramsay |
Costume Designer | Kinoo Arcentales |
Projection Designer | Cameron Davis |
Production Manager | Charissa Wilcox |
Stage Manager | Kristin McCollum |
Assistant Stage Manager (Toronto) | Lesley Albarquez Bradley |
Assistant Stage Manager (St. John's) | Kate Stenson |
Assistant Stage Manager (St. John's) | Cameron Bennett |
Assistant Music Director (Toronto) | Jennifer Tung |
Props | David Hoekstra |
Costume Assistant | Nishina Shapwaykeesic-Loft |
Painter | Matt Armour |
Toronto City Opera Chorus |
CREATION
DEVELOPMENT
The development of the opera brought Indigenous artistic collaborators together from Nations across Canada to give voice to Shanawdithit and her people, responding to the ten drawings that are the only first-person account of the life of the Beothuk. Led by Algonquin librettist Yvette Nolan, collaborators, performers, and Indigenous community members have been instrumental in the shaping of the work from the beginning of development, through a collaborative and workshop-driven creation process influenced by oral and visual histories passed down to them. The artistic collaborators - choreographer Michelle Olson and artists Jordan Bennett, Meagan Musseau, Jerry Evans, and Lori Blondeau - studied each drawing and determined how to visually communicate the essence of Shanawdithit’s account using dance, language, costume, photography, projections, sculpture, and set design to effectively bring her drawings to life on the stage. These interpretations happened in tandem with the composition of the musical score, leading to a truly collaborative creation.
Opera on the Avalon and Tapestry Opera co-commissioned the work and the workshop process, which saw community engaged workshops in both Toronto, Ontario and St. John's, Newfoundland.
QUOTATIONS FROM CREATIVE TEAM
When Dean initially asked if I wanted to work with him on an opera about Shanawdithit, I was intrigued. As long as I had known him, some twenty years, he had been fascinated by her story, and I knew he had already done some writing about her. I was also a little apprehensive. Who was there to speak to about her? No Beothuk elders, no descendants that we know of, only her sketches. Because I wanted to disrupt the received knowledge about her, her singular identity as “the last of the Beothuk,” we decided to invite a number of Indigenous artists in to respond to her work. The Mi’kmaq would have been the people closest to the Beothuk, geographically, and we connected with a number of Mi’kmaq artists: Jordan Bennett, Jerry Evans, Meagan Musseau, Aria Evans. From the other side of the country, Michelle Olson and Marion Newman. From the centre of this land, Lori Blondeau and me. The intention was never to imitate or recreate Beothuk arts, but to be inspired by Shanawdithit’s works, and let that inform ours.
- Yvette Nolan
It has indeed been a long process for me. I grew up in Central Newfoundland with the story of the Beothuk all around me. Over two decades of trying to find the right path to help bring this story to the stage finally lead to Yvette and the incredible Indigenous artists that she has brought into the team. In that same way, I didn’t attempt to recreate Beothuk music – something which we also know next to nothing about. The score of the opera is inspired by those things that Shanawdithit and I shared: the sound of the wind, rain, and tides of the North Atlantic.
- Dean Burry
Yvette, Dean and I met, and we proposed an unconventional approach to creation. Yvette would write the libretto, with elasticity for collaborative artist input, and with specific vessels for where the drawings would come to life, with a dominant point of view from a collaborating artist. The artists would meet with Yvette and depending on their discipline, also Dean and myself, to reflect on the drawings and work through their thoughts and what was possible within a musical-dramatic-narrative and design framework. Dean would compose soundscapes, not music, to start. Drawing on his shared familiarity with the same lakes, land, rivers, and weather that Shanawdithit grew up and lived in, he would experiment with capturing those sounds rather than risk imitating or appropriating ‘Indigenous’ music sounds or stereotypes.
Chronologically this meant that instead of Yvette completing a final libretto and sharing it with Dean for him to take over, as is most often the case, in-depth meetings with all of the collaborators following the first draft libretto led to changes in the libretto. New art commissions based on the artists’ interpretations had to have their directions finalized before Dean would compose that section. All in all, the process was complex and, instead of hierarchical, it was collaborative and organic. This is not another settler artist explaining what happened. The key to the success of Shanawdithit is in its welcoming Indigenous voices to shape and lead the work in creation and performance. This is meant to be a contrast to previous artistic works, histories, and academic publications that ignored Indigenous voices and placed a positivist settler perspective on history.
This work challenges that one-sided historical perspective. Considering the collaborative and facilitation role of composition in how Dean is approaching Shanawdithit, it should be understandable why the team is not completely Indigenous. It is Indigenous led and as a result many will see the piece as a true coming together of settler and Indigenous arts and artists, where the Indigenous voices are privileged. In working in opera we can explore a story that requires Indigenous voices and leadership, which will have the story and its retelling reach a different and new public through the mixing audiences of opera, multimedia theatre, and Indigenous arts in Toronto and St. John’s.
- Michael Mori
QUOTATIONS FROM MEDIA
"Shanawdithit is a powerful addition to our national dialogue on reconciliation. The production, which gloriously fills the large performance space, is a wonderful example of how a large number of different artists can come together collaboratively to create a visually delectable spectacle melding music, voice, movement, and visual art."
- The Toronto Star
AWARDS
Winner at the 2020 Dora Mavor Moore Awards:
Best New Opera - Dean Burry and Yvette Nolan
Nominated at the 2020 Dora Mavor Moore Awards:
Outstanding Production
Music Direction - Rosemary Thomson
Performance - Ensemble
Performance - Marion Newman
Projection Design - Cameron Davis & Jerry Evans
Set Design - Camellia Koo, Jordan Bennett, Lori Blondeau, Meagan Musseau
Direction - Yvette Nolan and Michael Hidetoshi Mori
ADDITIONAL RESOURCES
The memory of objects, the oral tradition, and why we don’t say Shanawdithit is the last of her kind.
If you ask Indigenous communities around Newfoundland and Labrador, the Beothuk are not gone. Not only is it widely accepted that intermarriages existed between the Beothuk and other local nations before settlers arrived, it is also understood that the remaining handful of Beothuk who survived the settlers were taken in and protected by the Mi’kmaq. History books claim that the Mi’kmaq were partially responsible for “wiping out” the Beothuk, but the Mi’kmaq oral traditions dispute this version of history. What is certain is that settlers systematically slaughtered the Beothuk over territorial disputes, ultimately driving the survivors inland to succumb to starvation and disease.
Shanawdithit’s drawings are a first-person account of the life of the Beothuk. The writing about the Nation that came after was written entirely by settlers, so the drawings stand in distinction to 200 years of non-Indigenous writing about, rather than by, Beothuk people. However, it is inaccurate to refer to them as the only first-person account, because ancestral objects created by the Beothuk remain, and they carry within them spirit and memory. These objects are not inert; they carry the essence of the object-maker within them. They have their own awareness. It is not just people who witness the world around us, it is the things, the animals, the dead, and the world itself. Everything is connected by a spiritual thread. These spiritual imprints are carried down generation to generation through stories and teachings as well as the use of objects, both ceremonial and functional. To call Shanawdithit’s narrative the “only first hand account” of the Beothuk is to dismiss the wealth of information passed on.
In telling the story of Shanawdithit, we are challenged to engage ourselves in the balance between acknowledging the cultural devastation of the Beothuk people while not casting aside what and who remains. We must both recognize the incredible harm and loss, and see clearly the people who survived. With reconciliation comes the necessity of seeing the whole picture, hearing the whole truth, from all perspectives, not just the one that wrote the history.
VIDEOS
PRODUCTION VIDEOS
There are no reviews yet. Be the first one to write one.
REVIEW THIS OPERA
You must be logged in to submit a review.
Submit a Suggestion
Please Note: As we try our best to ensure that all the data on this page is correct please understand that these pages were built by humans, so we're bound to make mistakes. Let us know if you have found any errors, typos, or mistakes on this page. If you have any suggestions on adding tags to this page, please use this email link as well. Thank you, your help and contribution are appreciated.